К основному контенту

К.С. Абылхасова. Двоякая событийность в рассказах А. П. Чехова и восприятие читателя





    К.С. Абылхасова 
(Нур-Султан (Астана), Республика Казахстан) 

«Двоякая событийность в рассказах А. П. Чехова и восприятие читателя»



Комментарии

  1. Анонимный06.06.2020, 07:31

    Карлыгаш Сериковна, спасибо за доклад.
    В связи с содержанием доклада возник вопрос: если "домысливание" читателем событий рассказа ( ?), мотивировок является "текстом, включенным в текст Чехова", как Вы реконструируете этот читательский "текст". К сожалению, это не было ясно при обращении к рассказу "Толстый и тонкий".
    Второй вопрос: такая реконструкция читательского "текста" в тексте чеховском что дает для понимания творений Чехова? Только понимание того, что писатель хотел быть"беспристрастным свидетелем", как выразился он в письме Суворину? Или такой подход к литературному произведению способен раскрыть его идейное содержание, своеобразие героев и т.д.?
    Спасибо.
    С уважением,
    Вигерина Людмила Ивановна

    ОтветитьУдалить
  2. Уважаемая Людмила Ивановна, спасибо за интерес к докладу и вопросы.
    - Ваш вопрос о механизме реконструирования читательского "текста" в составе чеховского, действительно, требует прояснения. Реконструкция субъективного текста читателя на этапе написания статьи рассматривалась нами как альтернатива объективному тексту повествователя. На днях с научным руководителем, проф. Уразаевой, мы завершили работу, посвященную феномену «дописывания» читательского текста на материале детских рассказов Чехова и обосновали включенность читательского текста в состав авторского. Мезанизм дописывания реконструирован нами – на материале детских рассказов «Кухарка женится», «Детвора», «Спать хочется» по линии корректировки писателем детского восприятия мира, на границе драматического и комического. Такой подход не только проясняет жанровую трансформацию рассказа Чехова, но и позволяет обосновать дилемму. Задачу как главную ситуацию рассказа, рещение которой определяется поиском гармонии, равновесия в душевном состоянии героя-ребенка во взрослом мире. В рассказе же «Толстый и тонкий» «дописывание» читателем осуществляется, скорее всего по пути нарушения первичного рецептивного ожидания (тонкий не вызывает в итоге сочувствия, а толстый разрушает стереотипное ожидание превосходства).
    Второй вопрос: что дает такая реконструкция читательского "текста" в тексте чеховском? Такая реконструкция, направленная на коммуникативное изучение литературы, в отличие от трудов В. Тюпы и А. Степанова и др., позволяет установить роль соотношения коммуникативных интенций автора и рецептивных читателя для жанровой природы рассказа, способов воздействия писателя на читателя в аспекте юмора Чехова, его языковой и литературной игры, воспроизвести лабораторию приемов писателя, специфику его стиля.

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Н. Г. Юрина. Жанр пародии в поэзии В. С. Соловьева

Н. Г. Юрина (г. Саранск) Жанр пародии в поэзии В. С. Соловьева        Шуточная поэзия В. С. Соловьёва, в отличие от его «серьёзной» лирики, исследована на сегодняшний день гораздо слабее, несмотря на то, что без названной части наследия представление о границах лирического творчества этой знаковой для русской литературы фигуры конца Х I Х столетия будет неполным. Современники Соловьёва оценивали её весьма противоречиво. Так, В. В. Розанов писал, что в «гримасничающих стихотворениях» и пародиях Соловьёва умаляются «и поэзия, и личность» [7, с. 624]. Л. М. Лопатин, напротив, считал, что в юмористических стихотворениях Соловьёв достигал истинного совершенства: «немногим писателям удавалось так забавно играть контрастами, так непринуждённо соединять торжественное с заурядным, так незаметно переходить от искренних движений лирического подъёма к их карикатурному преувеличению, с таким драматическим пафосом громоздить наивные несообразно...

О. А. Пороль. Идейно-смысловые доминанты в позднем творчестве А. С. Пушкина

О. А. Пороль (г. Оренбург) Идейно-смысловые доминанты в позднем творчестве А. С. Пушкина Известно, что осенью 1826 года произошел крутой перелом в судьбе     А.С.Пушкина, шесть с лишним лет томившегося в политической ссылке.    Д.Д.Благой в своем фундаментальном исследовании «Творческий путь Пушкина» отмечал, что «с этого времени начинается самый тяжелый период жизни русского национального гения – ее последнее десятилетие – и вместе с тем наиболее зрелый, самобытный и плодотворный, чреватый будущим период его творчества» [4, с. 13]. В позднем творчестве А. С. Пушкина лейтмотивом проходит мысль о смысле человеческого бытия. Художественный мир поэта 1826–1830 годов отличает доминирование в них пространственно-временных отношений в контексте библейского дискурса. Цель настоящей статьи – рассмотреть доминантные мотивы, функционирующие в поздних поэтических текстах поэта.   Восходящие к Библии свет, путь, крест, торжество и покой – доминан...

В. А. Будучев. «Капитанская дочка»: репрезентации национальной культуры и гуманистические ценности в историческом романе А. С. Пушкина

В. А. Будучев (Париж, Франция) «Капитанская дочка»: репрезентации национальной культуры и гуманистические ценности в историческом романе А. С. Пушкина Транскультурное конструирование национальных историй по методу Вальтера Скотта Роман Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка» вписывается в общеевропейскую литературную традицию. Он подвержен влиянию жанра, создателем которого является Вальтер Скотт. Сам Пушкин отзывался о Вальтере Скотте как о «шотландском чародее», «который увлек за собой целую толпу ‟подражателейˮ, действие которого ‟ощутительно во всех отраслях ему современной словесностиˮ» [2, с. 13]. Как объясняет Виктор Листов, «…где-то в середине двадцатых он задумывался над тем, как написать роман, и даже одному из приятелей предсказывал, что заткнёт за пояс самого Вальтера Скотта» [3]. Таким образом, мы можем наблюдать непосредственное влияние Вальтера Скотта на вышедший в свет в 1836 году исторический роман Пушкина. При этом речь идет не об отдельном ...