Н. Г. Юрина (г. Саранск) Жанр пародии в поэзии В. С. Соловьева Шуточная поэзия В. С. Соловьёва, в отличие от его «серьёзной» лирики, исследована на сегодняшний день гораздо слабее, несмотря на то, что без названной части наследия представление о границах лирического творчества этой знаковой для русской литературы фигуры конца Х I Х столетия будет неполным. Современники Соловьёва оценивали её весьма противоречиво. Так, В. В. Розанов писал, что в «гримасничающих стихотворениях» и пародиях Соловьёва умаляются «и поэзия, и личность» [7, с. 624]. Л. М. Лопатин, напротив, считал, что в юмористических стихотворениях Соловьёв достигал истинного совершенства: «немногим писателям удавалось так забавно играть контрастами, так непринуждённо соединять торжественное с заурядным, так незаметно переходить от искренних движений лирического подъёма к их карикатурному преувеличению, с таким драматическим пафосом громоздить наивные несообразно...
Светлана Андреевна, с большим вниманием и интересом выслушала Ваш доклад. Большое спасибо!
ОтветитьУдалитьС уважением,
Вигерина Людмила Ивановна
Спасибо, Людмила Ивановна!
УдалитьС уважением,
Петрова С.А.
Светлана Андреевна, очень доходчиво, спасибо! Но радуга на футболке Летова не полукругом...
ОтветитьУдалитьСпасибо, да ведь есть такое атмосферное явление - радужные кольца - гало!
УдалитьДобрый день, Светлана Андреевна! С удовольствием послушал-посмотрел Ваш доклад. Хочу спросить, планируете ли Вы подробно отработать линию Летов-Ошанин-Кин?
ОтветитьУдалитьСпасибо!
Сергей Леонович, спасибо за комментарий и интересный вопрос, надо подумать!
УдалитьУважаемая Светлана Андреевна! Спасибо за доклад. Очень интересно. Можно еще одну ассоциацию про радугу?
ОтветитьУдалитьМне вспомнился ранний альбом Шевчука "Свинья на радуге". Вероятно, диалог с ДДТ у Летова тоже был возможен. Все они ищут гармонию мира.
С уважением - старая поклонница ДДТ - Н.Е. Щукина)))
Уважаемая Наталья Евгеньевна, спасибо, вполне может быть диалог, интересный вариант!
УдалитьС уважением,
Петрова С.А.
Послушала сейчас песню - очень сильно. В "Солнцевороте" еще и "Про дурачка", оказывается, включена. Вы не рассматривали альбом "Солнцеворот" как целое?
ОтветитьУдалитьДа, слова "радуга над кладбищем" меня очень поразили, пока не рассматривала, но это тоже интересно!
УдалитьУважаемая Светлана Андреевна! В своем докладе Вы представили очень интересные наблюдения. Много занимаясь цветообозначениями в культуре, ни разу не встречала филологического предъявления противопоставления ахроматического хроматическому, а у Вас это весьма доказательно И где? В песне!
ОтветитьУдалитьИ еще о своем. В комментариях прозвучали самые разные ассоциации с радугой. Мне же кажется, что все мы родом из детства, в которой была закличка, а значит, и вера во всесильность радуги : "Радуга-дуга, не давай дождя, давай солнышка, колоколнышка". Вот где начинается утверждение "гармоничного бытия".
Но это рассуждение о связи песни с фольклором, у Вас же очень тонкие наблюдения о связи с современной песней. Спасибо!
С уважением, О.А. Мещерякова.
Уважаемая Ольга Александровна, спасибо за интересный комментарий! Да, в фольклоре радуга имеет положительную семантику и в детстве нам тоже это всё давалось,
УдалитьС уважением, Петрова С.А.