В. А. Будучев (Париж, Франция) «Капитанская дочка»: репрезентации национальной культуры и гуманистические ценности в историческом романе А. С. Пушкина Транскультурное конструирование национальных историй по методу Вальтера Скотта Роман Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка» вписывается в общеевропейскую литературную традицию. Он подвержен влиянию жанра, создателем которого является Вальтер Скотт. Сам Пушкин отзывался о Вальтере Скотте как о «шотландском чародее», «который увлек за собой целую толпу ‟подражателейˮ, действие которого ‟ощутительно во всех отраслях ему современной словесностиˮ» [2, с. 13]. Как объясняет Виктор Листов, «…где-то в середине двадцатых он задумывался над тем, как написать роман, и даже одному из приятелей предсказывал, что заткнёт за пояс самого Вальтера Скотта» [3]. Таким образом, мы можем наблюдать непосредственное влияние Вальтера Скотта на вышедший в свет в 1836 году исторический роман Пушкина. При этом речь идет не об отдельном ...
Светлана Андреевна, с большим вниманием и интересом выслушала Ваш доклад. Большое спасибо!
ОтветитьУдалитьС уважением,
Вигерина Людмила Ивановна
Спасибо, Людмила Ивановна!
УдалитьС уважением,
Петрова С.А.
Светлана Андреевна, очень доходчиво, спасибо! Но радуга на футболке Летова не полукругом...
ОтветитьУдалитьСпасибо, да ведь есть такое атмосферное явление - радужные кольца - гало!
УдалитьДобрый день, Светлана Андреевна! С удовольствием послушал-посмотрел Ваш доклад. Хочу спросить, планируете ли Вы подробно отработать линию Летов-Ошанин-Кин?
ОтветитьУдалитьСпасибо!
Сергей Леонович, спасибо за комментарий и интересный вопрос, надо подумать!
УдалитьУважаемая Светлана Андреевна! Спасибо за доклад. Очень интересно. Можно еще одну ассоциацию про радугу?
ОтветитьУдалитьМне вспомнился ранний альбом Шевчука "Свинья на радуге". Вероятно, диалог с ДДТ у Летова тоже был возможен. Все они ищут гармонию мира.
С уважением - старая поклонница ДДТ - Н.Е. Щукина)))
Уважаемая Наталья Евгеньевна, спасибо, вполне может быть диалог, интересный вариант!
УдалитьС уважением,
Петрова С.А.
Послушала сейчас песню - очень сильно. В "Солнцевороте" еще и "Про дурачка", оказывается, включена. Вы не рассматривали альбом "Солнцеворот" как целое?
ОтветитьУдалитьДа, слова "радуга над кладбищем" меня очень поразили, пока не рассматривала, но это тоже интересно!
УдалитьУважаемая Светлана Андреевна! В своем докладе Вы представили очень интересные наблюдения. Много занимаясь цветообозначениями в культуре, ни разу не встречала филологического предъявления противопоставления ахроматического хроматическому, а у Вас это весьма доказательно И где? В песне!
ОтветитьУдалитьИ еще о своем. В комментариях прозвучали самые разные ассоциации с радугой. Мне же кажется, что все мы родом из детства, в которой была закличка, а значит, и вера во всесильность радуги : "Радуга-дуга, не давай дождя, давай солнышка, колоколнышка". Вот где начинается утверждение "гармоничного бытия".
Но это рассуждение о связи песни с фольклором, у Вас же очень тонкие наблюдения о связи с современной песней. Спасибо!
С уважением, О.А. Мещерякова.
Уважаемая Ольга Александровна, спасибо за интересный комментарий! Да, в фольклоре радуга имеет положительную семантику и в детстве нам тоже это всё давалось,
УдалитьС уважением, Петрова С.А.