К основному контенту

А.В. Снигирев. Третий соавтор: редакторская и цензорская правка текстов братьев Стругацких (на материале повести “Трудно быть богом”)





А.В. Снигирев 
(Екатеринбург)


«Третий соавтор: редакторская и цензорская правка текстов братьев Стругацких (на материале повести “Трудно быть богом”)»


Комментарии

  1. Спасибо за интересный доклад! Есть вопрос не по тексту, а про Стругацких. Алексей Васильевич, помнится, в одной из статей Вы писали о попытке передать архив Стругацких из Донецка в Россию. Это удалось? Спасибо. Мальцева Татьяна Владимировна

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Добрый день, спасибо за внимание к докладу. Да, удалось вывести и даже были переговоры с наследниками Бориса Стругацкого о том, чтобы сделать из него квартиры музей, в котором в том числе и хранился бы этот архив.

      Удалить
  2. Купчик Елена Викторовна
    Очень интересно. .. И все-таки жаль темы пушкинского текста у Стругацких: какие глубины могли бы открыться!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Добрый день, спасибо за внимание к докладу. Я подумаю обязательно на эту тему, возможно, к следующей конференции.

      Удалить
  3. Спасибо, Алексей Васильевич! Прочитав восстановленную версию "Обитаемого острова", я захотел поставить пудовую свечу злобным цензорам, превратившим это рыхлое нечто в нормальный боевик...

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Н. Г. Юрина. Жанр пародии в поэзии В. С. Соловьева

Н. Г. Юрина (г. Саранск) Жанр пародии в поэзии В. С. Соловьева        Шуточная поэзия В. С. Соловьёва, в отличие от его «серьёзной» лирики, исследована на сегодняшний день гораздо слабее, несмотря на то, что без названной части наследия представление о границах лирического творчества этой знаковой для русской литературы фигуры конца Х I Х столетия будет неполным. Современники Соловьёва оценивали её весьма противоречиво. Так, В. В. Розанов писал, что в «гримасничающих стихотворениях» и пародиях Соловьёва умаляются «и поэзия, и личность» [7, с. 624]. Л. М. Лопатин, напротив, считал, что в юмористических стихотворениях Соловьёв достигал истинного совершенства: «немногим писателям удавалось так забавно играть контрастами, так непринуждённо соединять торжественное с заурядным, так незаметно переходить от искренних движений лирического подъёма к их карикатурному преувеличению, с таким драматическим пафосом громоздить наивные несообразно...

О. А. Пороль. Идейно-смысловые доминанты в позднем творчестве А. С. Пушкина

О. А. Пороль (г. Оренбург) Идейно-смысловые доминанты в позднем творчестве А. С. Пушкина Известно, что осенью 1826 года произошел крутой перелом в судьбе     А.С.Пушкина, шесть с лишним лет томившегося в политической ссылке.    Д.Д.Благой в своем фундаментальном исследовании «Творческий путь Пушкина» отмечал, что «с этого времени начинается самый тяжелый период жизни русского национального гения – ее последнее десятилетие – и вместе с тем наиболее зрелый, самобытный и плодотворный, чреватый будущим период его творчества» [4, с. 13]. В позднем творчестве А. С. Пушкина лейтмотивом проходит мысль о смысле человеческого бытия. Художественный мир поэта 1826–1830 годов отличает доминирование в них пространственно-временных отношений в контексте библейского дискурса. Цель настоящей статьи – рассмотреть доминантные мотивы, функционирующие в поздних поэтических текстах поэта.   Восходящие к Библии свет, путь, крест, торжество и покой – доминан...

В. А. Будучев. «Капитанская дочка»: репрезентации национальной культуры и гуманистические ценности в историческом романе А. С. Пушкина

В. А. Будучев (Париж, Франция) «Капитанская дочка»: репрезентации национальной культуры и гуманистические ценности в историческом романе А. С. Пушкина Транскультурное конструирование национальных историй по методу Вальтера Скотта Роман Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка» вписывается в общеевропейскую литературную традицию. Он подвержен влиянию жанра, создателем которого является Вальтер Скотт. Сам Пушкин отзывался о Вальтере Скотте как о «шотландском чародее», «который увлек за собой целую толпу ‟подражателейˮ, действие которого ‟ощутительно во всех отраслях ему современной словесностиˮ» [2, с. 13]. Как объясняет Виктор Листов, «…где-то в середине двадцатых он задумывался над тем, как написать роман, и даже одному из приятелей предсказывал, что заткнёт за пояс самого Вальтера Скотта» [3]. Таким образом, мы можем наблюдать непосредственное влияние Вальтера Скотта на вышедший в свет в 1836 году исторический роман Пушкина. При этом речь идет не об отдельном ...